Arvo Pärt aan het volk van Oekraïne

Arvo Pärt aan het volk van Oekraïne

Op 27 maart speelde organist Wim Roelfsema ‘Pari Intervallo’ van Arvo Pärt in de dienst. De componist had op 7 maart onderstaand bericht op internet geplaatst, in het Engels, Oekraïens en Russisch.

Dear friends in Ukraine, dear colleagues, dear all fighting for your home at the price of your life.
We bow before your bravery, bravery in the face of nearly unbearable suffering.
We are with you as much as we are able to. All that is left to us is a lump in our throats and tears and prayers.
Words have begun to lose their meaning.
Forgive us!
Forgive us for failing to protect you from a disaster unimaginable in our time.
Long live Ukraine! Слава Україні!

Vertaling

Lieve vrienden in Oekraïne, lieve collega’s, lieve iedereen vechtend voor je (t)huis met gevaar voor eigen leven.
Wij buigen voor jullie moed, moed onder de dreiging van bijna ondragelijk lijden.
Wij leven met jullie mee, voor zover we dat kunnen. Al wat ons rest is een brok in onze keel en tranen en gebeden.
Woorden beginnen hun betekenis te verliezen.
Vergeef ons!
Vergeef ons dat we jullie niet hebben kunnen beschermen tegen deze onvoorstelbare ramp.
Lang leve Oekraïne! Слава Україні!